Alguna vez seguro que hemos oído las palabras farfolla y fanega (sobretodo si somos fans de La Hora Chanante o Muchadada nui). A mí se me han grabado a fuego porque a pesar de no haberlas escuchado antes en mi vida ni saber su significado me llaman poderosamente la atención, quizás en parte porque suelo escucharla en programas de humor.
[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=XbJ4viRADPc]
[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=xrd7sfOoqp0]
[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=wBE_ijGVMEI]
¿Pero qué significan estas dos palabras?
fanega.
(Del ár. hisp. faníqa, medida de áridos, y este del ár. clás. fanīqah, saco para acarrear tierra).
1. f. Medida de capacidad para áridos que, según el marco de Castilla, tiene 12 celemines y equivale a 55,5 l, pero es muy variable según las diversas regiones de España.
2. f. Porción de granos, legumbres, semillas y cosas semejantes que cabe en esa medida.
1. f. Espacio de tierra en que se puede sembrar una fanega de trigo.
1. f. Medida agraria que, según el marco de Castilla, contiene 576 estadales cuadrados y equivale a 64,596 áreas. Esta cifra varía según las regiones.
farfolla.
(Del dialect. marfolla, y este del lat. malum folĭum).
1. f. Espata o envoltura de las panojas del maíz, mijo y panizo.
De la palabra «farfolla» sí he podido sacar una acepción válida pero de la palabra fanega… significa una medida o porción con lo cual no encuentro el sentido de llamar a alguien fanega.